— Конечно, если это необходимо.
На ее лице появилось несказанное облегчение:
— Я рада, что ты понимаешь.
— Но прежде чем уйти, верни, пожалуйста, платок, который забрала у меня.
Алисия вздрогнула, словно я ударил ее, и отшатнулась, но почти сразу же справилась с собой, и ее прекрасное лицо застыло безучастной маской, лишь глаза понимающе прищурились:
— И что ты намерен делать?
— Осторожнее! — прошептал Стэфан. — Анхель что-то почувствовала.
Ощутить она могла все, что угодно, поэтому я сказал то, что и собирался:
— Во всяком случае, получить ответы на некоторые вопросы. Я считаю, что имею на это право, Алисия. Или ты предпочитаешь, чтобы я называл тебя Эрин?
Ее губы тронула призрачная улыбка:
— Когда ты догадался?
— Слишком поздно, на мой взгляд, хотя это и было достаточно просто. У меня серые глаза, а не алые, но я владею Обликом и Атрибутом. Я все время забываю, что это редкость, но никак не исключение и не уникальное свойство полукровки. Твои глаза зеленые, но почему бы и тебе не иметь Облик? Такое возможно.
Прежде чем я закончил говорить, передо мной уже стояла Эрин в той самой одежде, как и тогда, когда я увидел ее в первый раз, в поезде. Она была гораздо старше Алисии, ниже ростом, но такая же прекрасная, как и в первую нашу встречу.
Голубые глаза казались немного насмешливыми, а улыбка карминовых губ очень грустной:
— Я сожалею обо всем этом обмане, Тиль.
Я смотрел на Эрин, девушку, о которой так много думал все эти дни, с которой так мечтал встретиться, которая стала для меня почти что наваждением, и понимал, что все это время она была не так далеко, как я считал.
— Я видел тебя на Арене, но ты слишком быстро исчезла. А затем в «Тщедушной иве». Та женщина в вуали, что садилась в экипаж, это ведь была ты. Вчера утром я нашел волос Эрин на своей подушке. Значит, это не было сном?
Вместо ответа она вновь задала тревожащий ее вопрос:
— Что ты намерен делать, Тиль? Я не отдам тебе то, что ты нашел в поезде. Это моя собственность.
— Скажи, зачем ты убила жандарма в моем купе?
— Он увидел меня не в Облике и попытался схватить. Я защищалась. И если он и был жандармом, то служил тем же людям, по чьему приказу убили моего отца.
Говоря это, она смотрела мне прямо в глаза.
— А потом, избавившись от Облика, ты спокойно переждала пока жандармы обыщут поезд.
— Да. Они искали человеческую девушку, а не чэру, пьющую чай в вагоне-ресторане.
— Но почему ты не сбросила Облик сразу? Как я понимаю, твои преследователи искали Эрин, а не Алисию.
— Был небольшой шанс, что меня схватят. Я не хотела никому открывать свое истинное лицо. К тому же я просто испугалась, Тиль, и не нашла ничего лучше, чем спрятаться в твоем купе. Я знаю, это была непростительная глупость.
Говорят, что шпионы — это самые лучшие в мире лгуны. Но Алисия, точнее Эрин, врала еще лучше. А может быть, и нет. Сейчас я не мог отличить правду от вымысла.
— Ты знаешь, что из себя представляет этот платок?
Я стоял на месте, не собираясь к ней приближаться до поры до времени, так как помнил тех двух дураков из розового кварца, что мы нашли с Бэсс в катакомбах.
— Конечно, — кивнула она, вновь, к моему разочарованию, становясь Алисией. — Как и ты, насколько я вижу. Платок находился в моей семье многие поколения.
— Зачем ты его спрятала?
— В купе? Из предосторожности. Если бы жандармы вдруг решили искать Эрин серьезно, то… в общем, его могли у меня обнаружить, потому что искали именно его.
— Я мало что понимаю, Алисия.
Она коснулась изумруда у себя на шее и сказала:
— Думаю, ты имеешь право знать правду. Артефакт всегда находился в доме, но однажды моя мать, придававшая не слишком большое значение старым легендам, сочла, что не будет ничего страшного, если она появится в этом платке на одном из приемов. Это случилось семь лет назад, когда мне было только двенадцать. Через недолгих шесть месяцев она погибла из-за несчастного случая. Так считали в Скваген-жольце, да и у нас не было никаких сомнений. Прошло несколько лет, и я застала отца в страшном волнении. Он сказал, что к нему приходил неизвестный и просил продать платок. Также папа упомянул, что этот же самый человек говорил с моей матерью до ее смерти.
— Кто он?
— Тот самый жвилья, которого ты так ловко выбросил в окно.
Я хмыкнул:
— Ты в курсе, что он работает на серый отдел Скваген-жольца?
— Да. Но его настоящий работодатель Мишель эр’Кассо.
— Один из Палаты Семи? Ты уверена?
— Да, — жестко сказала девушка. — Уверена, Тиль. Эрин проследила за ним, когда этот ублюдок пришел к нам в дом еще раз. Отец отказался от продажи, потому что платок был ему дорог как память, к тому же он был моим наследством. Только много позже, читая записки матери, я поняла, что это такое. Вскоре отца убили, а платок похитили.
Я переварил информацию и осторожно уточнил:
— То есть ты серьезно считаешь, что чэр Мишель эр’Кассо во всем этом замешан?
— Это по его приказу убили моих родителей.
— Картина, скажу я тебе, складывается удручающая, — прошептал Стэфан.
— Алисия, — я сделал к ней шаг, но она тут же отступила назад и покачала головой, показывая, что я не должен приближаться. — Ты знаешь, кто убил твоего отца?
— Какая разница? За всем этим стоит эр’Кассо.
Получается, она ничего не знала о Ночном Мяснике, но на моем лице все еще оставалась некоторая доля скептицизма, поэтому Алисия сказала:
— Я мечтала отомстить ему, но понимала, что против такой серьезной фигуры в Рапгаре у меня нет никаких шансов. Мне прямо намекнули, чтобы я оставила дело об убийстве отца, я ведь уже говорила. Но все-таки я хотела вернуть то, что принадлежит моему роду. Эр’Кассо любит красивых женщин, я узнала, что он ищет новую секретаршу, и мне повезло. Он принял Эрин на работу, даже не проверяя документы на гражданство.